晋文公守信(晋文公守信的故事)

本文目录一览:1、晋文公守信得原卫译文2、晋文公守信得原卫原文翻译3、晋文公守信得原卫古文注译4、晋文公守信得原卫注...

本文目录一览:

晋文公守信得原卫译文

”文公语重心长地说:“我跟大夫们约定十天,若不回去,是失去我的信用啊!得到原国而失去信用,我办不到。”于是撤兵回晋国去了。原国的百姓听说这件事,都说:“有像那样守信用的国君,能够不归顺他吗?”于是原国的百姓纷纷归顺了晋国。卫国的人听到这个消息说:“有像那样守信用的国君,能够不顺从他吗?”于是向文公投降。

”文公语重心长地说:“我跟大夫们约定十天,若不回去,是失去我的信用啊!得到原国而失去信用,我办不到。”于是撤兵回晋国去了。原国的百姓听说这件事,都说:“有像那样守信用的国君,能够不归顺他吗?”于是原国的百姓纷纷归顺了晋国。

晋文公守信得原卫的原文翻译为:攻打原国并约定时间:晋文公攻打原国,他携带了仅够十天食用的粮食,并与大夫们约定在十天内攻下原国。未攻下而守信退兵:到达原国后,经过十天的攻打,原国仍未被攻下。晋文公于是按照事先的约定,鸣钟退军,并决定收兵离去。

晋文公守信得原卫原文翻译

”文公语重心长地说:“我跟大夫们约定十天,若不回去,是失去我的信用啊!得到原国而失去信用,我办不到。”于是撤兵回晋国去了。原国的百姓听说这件事,都说:“有像那样守信用的国君,能够不归顺他吗?”于是原国的百姓纷纷归顺了晋国。卫国的人听到这个消息说:“有像那样守信用的国君,能够不顺从他吗?”于是向文公投降。

晋文公攻原①裹十日粮,遂与大夫(这里特指大夫黄越)期②十日。至原十日而原不下,击金③而退,罢兵而去。士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑待之。”公曰:“吾与士期十日,不去,是亡④吾信也。得原失信,吾不为也。”遂罢兵而去。

晋文公攻原①,裹②十日粮,遂与大夫期③十日。至原十日而原不下,击金④而退,罢兵而去。士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑⑤待之。”公曰:“吾与士期十日,不去,是亡⑥吾信也。得原失信,吾不为也。”遂罢兵而去⑦。

晋文公守信得原卫的原文翻译为:攻打原国并约定时间:晋文公攻打原国,他携带了仅够十天食用的粮食,并与大夫们约定在十天内攻下原国。未攻下而守信退兵:到达原国后,经过十天的攻打,原国仍未被攻下。晋文公于是按照事先的约定,鸣钟退军,并决定收兵离去。

晋文公守信得原卫古文注译

注译: 晋文公攻原:晋文公攻打原国。 期十日:约定十天为期。期,约定。 罢兵而去:罢,停止;兵,战争,此处指攻打原国的军队;去,离开。即决定停止攻打,撤退离开。 不获已而去:已,停止;去,离开。此处意为因为攻不下原国而不得不离开。 原人闻曰:原国的人听说后说。

晋文公攻打原国,携带供十天食用的粮食,于是和大夫们约定十天攻下原国。到原国十天却没有攻下原国,晋文公鸣钟退军,收兵离去。有战士从原国回来报告说:“原国三日就可攻下。

”于是原国的百姓纷纷归顺了晋国。卫国的人也听到这个消息,便说:“有君主像文公这样讲信义的,怎可不跟随他呢?”于是向文公投降。

晋文公守信得原卫的原文翻译为:攻打原国并约定时间:晋文公攻打原国,他携带了仅够十天食用的粮食,并与大夫们约定在十天内攻下原国。未攻下而守信退兵:到达原国后,经过十天的攻打,原国仍未被攻下。晋文公于是按照事先的约定,鸣钟退军,并决定收兵离去。

晋文公在攻打原国时,携带了十天的粮食,便与他的大夫约定十天之内攻下原国。然而十天过去了,原国还未攻下,晋文公决定鸣金收兵,宣布撤退。他坚持即使原国已经疲惫不堪,他也不愿违背与士兵们的约定,认为失去信用比攻下原国更重要。

晋文公守信得原卫原文翻译如下:晋文公攻打原国:晋文公攻打原国时,他携带了足够十天食用的粮食,并与大夫们约定在十天内攻下原国。未能攻下而守信退兵:到达原国后,经过十天的战斗,晋文公并未能攻下原国。于是,他按照之前的约定,鸣钟退军,收兵离去。

晋文公守信得原卫注释

晋文公守信得原卫的注释如下:事件背景 晋文公攻打原国:晋文公,即晋国的君主,他决定攻打原国。备十日粮:晋文公在攻打原国前,只准备了十天的粮食,意味着他计划在十日内完成攻打。约定与行动 与群臣约期十日攻下:晋文公与群臣约定,十日内必须攻下原国。

晋文公守信得原卫的注释如下:晋文公:春秋时期晋国国君,名重耳,以其守信、明智和仁德著称。攻打原国:晋文公发兵进攻原国,意图扩张晋国领土。仅带十天粮草:晋文公出征时,仅准备了十天的军粮,表明他预计十日内能结束战斗。与大臣立约:晋文公与朝中大臣立下约定,十日内必须攻下原国。

”于是原国的百姓纷纷归顺了晋国。卫国的人也听到这个消息,便说:“有君主像文公这样讲信义的,怎可不跟随他呢?”于是向文公投降。

原国百姓闻此事,皆赞晋文公守信义,纷纷归顺晋国。卫国听闻此事,也说晋文公守信义,决定投降。孔子将此事记录并评价,晋文公攻原得卫,皆因守信义。大谋略在于信义能覆盖天下,方能约天下。领导者守信用,能赢得部属信任;做人讲信义,可交天下朋友。此理不言自明。

晋文公守信得原卫的古文注译如下:注译: 晋文公攻原:晋文公攻打原国。 期十日:约定十天为期。期,约定。 罢兵而去:罢,停止;兵,战争,此处指攻打原国的军队;去,离开。即决定停止攻打,撤退离开。 不获已而去:已,停止;去,离开。此处意为因为攻不下原国而不得不离开。

孔子听到此事后记录下来,并且评价说:晋文公攻打原国竟获得了卫国,是因为他能守信啊!注释: 晋文公:即重耳,春秋时晋国的国君,公元前636年至前628年在位。 原:原国,姬姓,周文王第十六子原叔之后,春秋时小国,故址在今河南济源西北。

本文来自作者[薛晓敏]投稿,不代表卿欣云网络立场,如若转载,请注明出处:https://www.zb61.cn/post/58695.html

(22)

文章推荐

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(4条)

  • 薛晓敏
    薛晓敏 2025-11-27

    我是卿欣云网络的签约作者“薛晓敏”!

  • 薛晓敏
    薛晓敏 2025-11-27

    希望本篇文章《晋文公守信(晋文公守信的故事)》能对你有所帮助!

  • 薛晓敏
    薛晓敏 2025-11-27

    本站[卿欣云网络]内容主要涵盖:卿欣云网络,科技生活,生活百科,小常识,生活小窍门,百科大全,经验网

  • 薛晓敏
    薛晓敏 2025-11-27

    本文概览:本文目录一览:1、晋文公守信得原卫译文2、晋文公守信得原卫原文翻译3、晋文公守信得原卫古文注译4、晋文公守信得原卫注...

    卿欣云网络@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们